賣五金配件的王老闆,送來了釘子、螺絲等小零件。
甚至連之前參加文化沙龍的年輕人,也利用周末趕來幫忙,陳萌萌帶着同學來刷牆,學服裝設計的女生幫忙整理布料,學攝影的男生則協助林曉雨拍攝。
“看到你們爲傳承老手藝這麽用心,我們也想出份力。”陳萌萌一邊給牆面刷漆一邊說,她還發動同學收集了很多老物件。
奶奶傳下來的繡花繃、爺爺用過的木工刨子、太奶奶的針線笸籮,都捐給工作室做展示。
改造過程中,充滿了溫暖的小插曲。
有一次,徐佳瑩在清理閣樓時,發現了一個老式的繡花繃,木質已經泛黑,卻依舊結實。
姨婆看到後,笑着說:“這繡花繃是你外婆年輕時用的,沒想到還在這裏。”
徐佳瑩立刻決定把它放在展示區,旁邊配上外婆學蘇繡的故事。
江源在畫壁畫時,特意加入了李奶奶教大家做點心的場景,李奶奶看到後,感動得眼眶泛紅:“沒想到我這老太婆也能畫進畫裏。”
随着改造工作推進,徐佳瑩的蘇州話也越來越流利。
她能熟練地用蘇州話和手藝人交流工藝細節,比如問沈師傅“這塊刻絲面料要織多少天”問趙姨“‘雙花合香’要放多少蜂蜜”。
聽評彈時,她已經能不用看字幕,就能聽懂《玉蜻蜓》《珍珠塔》等經典唱段的内容,還能跟着哼唱幾句。
甚至在給來幫忙的年輕人講解工藝時,也能用蘇州話穿插幾句方言俗語,讓講解更接地氣。
“倷看,這塊蘇繡面料的針腳要勻,就像蘇州話的調子,不能忽高忽低。”徐佳瑩一邊教陳萌萌繡雛菊,一邊用蘇州話講解。
“‘打籽針’要繞三圈,就像說‘難爲倷’(謝謝)時,尾音要拖三下,這樣才夠味。”
陳萌萌跟着她的節奏,不僅學會了基本針法,還記住了幾句實用的蘇州話,開心地說:“以後再參加活動,我就能用蘇州話和手藝人交流了!”
江源的《江南工藝十二時辰》系列畫作也在改造期間完成了最後一幅。
每一幅畫都充滿了豐富的文化細節:子時畫的是林師傅在月下調試古琴,琴旁放着蘇州話版的《琴譜》。
醜時畫的是趙姨在燈下整理老香方,紙上寫着蘇州話的香材名稱。
寅時畫的是李奶奶在廚房準備點心餡料,嘴裏念叨着蘇州話的食譜。
卯時畫的是沈師傅在晨光中檢查缂絲經線,指尖劃過絲線時還在用蘇州話默念“勻一點,再勻一點”。
江源将這十二幅畫整齊擺放在臨時搭建的畫架上,請衆人提意見。
沈師傅看着申時那幅畫,指着畫中徒弟的筆記本笑道:“這裏的‘水浪紋’蘇州話标注得真準,連我平時常說的‘織的時候要跟着紋路走’都畫進去了,就像把我平日裏教徒弟的場景搬上了畫紙。”
趙姨則偏愛卯時的畫:“這畫裏的晨光,和我每天早起整理香方時的光線一模一樣,連我用的青花瓷罐都畫得分毫不差。”
林曉雨的“老宅變身記”短視頻也更新到了第五期,視頻記錄了從老宅破舊的初始狀态,到衆人一起清理、刷牆、搭建織機的全過程。
最新一期視頻的結尾,是江源在牆上勾勒壁畫輪廓的場景,配上林師傅輕柔的古琴曲和徐佳瑩的蘇州話旁白。