第472章 頭号玩家
拾光總部五樓的編輯部,會議室裏光影閃爍。
洛珞坐在主位正對著投影的位置,不時的翻動一下手中的劇本,劉藝菲安靜地陪在一旁。
而前面的投影邊上,拾光影業的總編輯正站在屏幕前,難掩激動地向洛珞展示著一份凝聚了編輯部數月心血的成果一一電影的全新劇本與概念設定集。
「洛總」
總編輯的聲音帶著一絲不易察覺的緊張和自豪:
「按照您一年前的指示,我們全力以赴的改編了這部電影劇本。」
在整個畫面的上方,四個大字正在中央一
-《頭号玩家》。
是的,這就是洛珞此次準備拍攝的電影,也是他一再表示自己很感興趣的東西。
早在去年年初,他剛結束伏羲堆的前期建設工作時,一個一則關于美國作家恩斯特·克萊恩新作《ReadyPIayerOne》的英文書訊就引起了他的注意。
簡介裏描繪的那個依托于虛拟實境技術「綠洲」、充滿80年代流行文化彩蛋、全球玩家争奪寶藏的末日未來世界,瞬間點燃了他的回憶。
正是史匹柏執導的《頭号玩家》。
炫目的虛拟實境世界「綠洲」,那個尋找三把鑰匙、充滿無限可能的冒險故事,還有那令人眼花缭亂、引爆全球情懷的流行文化彩蛋狂潮—每一個經典場景,哈利迪檔案館的複古遊戲廳、閃靈酒店的驚悚走廊、最終決戰時的巨型機械哥斯拉——
前世他看這部電影時,那種對虛拟與現實界限的探讨,對科技與人性的思辨,以及天馬行空的遊戲世界觀,就精準地戳中了他的興趣點一它既包含了前沿技術的可能性,又充滿了懷舊與冒險的浪漫情懷,更重要的是,它擁有一個足夠龐、足夠「有趣」的叙事空間。
而這部作品,其原著版權此刻竟還靜靜地躺在那裏,未被克萊恩帶進華納。
「就是這個!」
洛珞幾乎是瞬間就下了決心,這部電影,必須由他來拍,而且要拍出屬于他們自己的版本!
不過倒不僅僅因爲這部電影的劇情,單論經典程度《頭号玩家》連前十都進不去,當然不會被洛珞盯上,但是這裏面的「綠洲」洛珞還是很感興趣的。
遊戲他不愛玩,但是這種頂級的VR技術,甚至能讓用戶沉浸式感官體驗的方式,在電影上同樣得通。
如果這項技術能在現實中有所突破,那影視圈也将迎來一次大變革。
不過當時伏羲堆建設在即,他後面又雙管齊下拍了《戰鬥天使》,沒時間去親自改編。
于是聯系了拾光影業最信任的版權負責人,下達了清晰而果斷的指令:
「查本剛在美國上市不久的科幻說,《ReadyPlayerOne》,作者恩斯特·克萊恩,評估其改編價值,以最快速度、最穩妥的方式,拿下它的全球影視改編權,記住,要快,要保密。」
這道由「洛神」親自下達、語氣異常明确的指令,在拾光内部無異于一道驚雷。
指令簡短,但拾光的效率極高,版權團隊已經高效運轉起來。
編輯部上下立刻意識到,洛總對這個項目絕非一時興起,而是有著難以言喻的重視和某種笃定的前瞻性。
總編親自挂帥,抽調了編輯部最核心、最富想像力的幾位編劇,迅速組建了攻堅小組。
他們繞開了可能引起哄擡價格的公開競價,通過隐蔽的版權代理機構,憑借拾光日益增長的國際影響力和極具競争力的報價,在《玩家一号》小說尚未引起好萊塢巨頭大規模注意、作者本人對國際買家也持開放态度的黃金窗口期,一舉拿下了全球獨家影視改編權。
整個過程悄然無聲,如同一次精準的特種行動,外界對此一無所知。
不過版權到手隻是第一步,要知道原著的世界觀十分龐大,文化彩蛋極其西方化,尤其是80年代美國流行文化,直接照搬顯然水土不服,而且版權更是個問題。
他需要一個能理解原著精髓,又能将其本土化、注入「拾光」靈魂、并符合我對「有趣」定義的改編方案。
他沒有絲毫猶豫,将這塊「璞玉」交給了拾光影業最核心、最具創造力的編輯部團隊。在交付項目時,我專門召集了總編和幾位核心編輯開了一個小會。
「書,我看了,核心概念非常棒虛拟烏托邦、尋寶冒險、技術反噬的隐憂。」
「但我們要拍的不是一部好萊塢電影的翻版,版權買下,骨架有了,血肉要換成我們自己的,原著裏那些密集的西方流行文化梗,對我們大部分觀衆來說是陌生的噪音,我需要你們在保留綠洲』世界的宏大設定、尋寶競賽的核心驅動力、以及主角的成長弧光的基礎上,進行徹底的重置』。」
編輯部總編,一個對東西方流行文化都如數家珍的老編輯,眼中閃爍著興奮的光芒:
「洛總,您的意思是——」
「融入我們華國觀衆,乃至整個東亞化圈更有共鳴的元素。」
洛珞做著明确指示:
「武俠、仙俠的元素能不能融入綠洲』?不局限于80年代,可以是更廣泛的時間段,那些經典的遊戲、動漫、電影音樂,哪些是我們幾代人共同的記憶?
科幻的設定要更硬核、更貼近我們正在經曆和即将創造的技術現實。」
「比如綠洲』的接入設備,是否可以超越VR眼鏡,想像成更先進的神經直連或者全息沉浸?虛拟世界裏的物理法則,是否可以更狂野、更貼合我們理解的「道』或』?甚至,綠洲』的創造者留下的謎題和彩蛋,是否可以融入我們自己的曆史典故、哲學思想?」
他頓了頓,強調道:
「核心是,在綠洲』裏,要構建一個讓華國觀衆一看就懂、一聽就燃、一玩就嗨的新宇宙』,原著的大綱是地圖,但我們要走自己的路,埋我們自己的寶藏,設置我們自己的關卡,目标是做出一部比原著更酷、更符合我們文化語境、也更能體現拾光』未來視野的《頭号玩家》!」
最重要的是,可以加上他們自己的影片—.《原始碼》、《深空防線》、
《流浪地球》、《戰鬥天使》等等。
這道指令點燃了編輯們的激情,卻也帶來了巨大的壓力與挑戰。
接下來的數月,會議室成了他們的「戰鬥堡壘」,白闆上貼滿了密密麻麻的設定草圖和文化符号分析,他們進入了近乎封閉式的瘋狂創作期:讨論、推翻、