這是一個瘋狂的夜晚!這是一個無與倫比兒的夜晚!這是一個至高無上的夜晚!這是一個隻有一個人或許可以超越的夜晚!
這個人是誰?
這個人當然是李悠揚,這一點不會有人懷疑。
雖然作爲前輩,席霜在最後一場演唱會上綻放出猶如宇宙瞬間爆炸般的絢麗光芒,但是每一個人都明白,席霜在最後一場個唱中呈現的輝煌是誰一首鑄就的!
所以,當那晚過後,全世界所有歌迷乃至每一個歌手和音樂人的靈魂深處都刻入了一個人的名字!
李悠揚!
還有李悠揚的歌。
以及李悠揚的歌帶給這個世界,特别是這個世界樂壇的影響和改變!
而這樣的改變更是一目了然的,反應在席霜那場演唱會過後,飄蕩在世界上每一個角落裏的歌聲中。
在國内當然不用細說,而在大洋彼岸的其他國家,特别是歐美地區,這些時日充斥在人們耳畔的依然是李悠揚讓席霜唱響的這些歌曲。
當然,雖然這個世界懂中文的很多,但是畢竟不是母語,對大多數歐美歌迷來說,還是希望能聽到用自家的語言來唱其中的一些歌的。
當然,像《YesterdayOnceMore》和《SeeYouAgain》這樣本身就是英文歌的經典自然不必細表,由于按照李悠揚一貫的做法,再加上席霜随後也表示将她最後一場演唱會的所有李悠揚寫給她的歌都放入了《歌手公約》将版權公開,所以這一陣子,以比爾休斯、凱迪艾文,還有目前世界流行音樂第一人珍妮·休斯頓爲首的歐美音樂人将這些歌都制作成了英文版本,然後在這樣的一段時間内陸續的公開唱響!
...........
《Friendofmine》——比爾·休斯——李悠揚粵語版《朋友》的英文版
Iseemyfriend,youneedafriend
Tocareforyouandbethereforyou
Tillyou\'reonyourfeetagain
Tobeyourfriendthroughthickandthin
Tounderstandlendahelpinghand
That\'stheleastthatIcandoforyou
Nowanytimeyou\'vegotaproblem
I\'llbetheretohelpyousolve\'em
Youknowoh
.............
《Sexymusic》——珍妮·休斯頓——李悠揚《冬天裏的一把火》的英文版
WellIheadonoutatthelocaldiscohall
weherethekidsgetdowntothefunkydiscowall
wellthemusichitmehighithitmelow
ohbabe,Iwasgettingitall
Throughthesmokyfunkyscene
man,youshouldhavebeen
theyhavethosediscolights
flashingthroughthenight
Sexymusiconthewall
SexymusicIwasgettingitall
Sexymusiconthewall
SexymusicIwasgettingitall
Ohreflectionsinthenight
Sexyactionsinthelight
............
《Memoresofustogether?》——凱迪·艾文——李悠揚《其實不想走》的英文版
youusedtotellme
thatyouwillbreakmyheart
ifimakeyoustaywithme
youtookmydreamsawayandletmehanging
thereisnothingelsethaticando
iwouldnotbesad,icouldnothingback
memoriesofherstilltogether
whateveryouwouldbe
ialwaysbethere
waitingjustforyou,hopeiethere
Idon`twannago,Ijustwannatostay
Letmestaywithyoufortherestofyourlife
wemustbothbelieve
hewillnotbelong
youmustrealizethatthebestofyourlife
.......
還有歐美群星合唱的李悠揚《祝你一路順風》的英文版——《Lovinglove》!
Lovingyou,isallIeverdo
Butyouneverfeltthesameforme
I’vebeenfoolingmyself
IthoughtIknewyousowell
IguessIhavebeentryingfortoolong
Lovingyou,isallthatI‘vewanted
Butyouneverwantedmeatall
I’vebeencheatingmyself
IthoughtI’llwinyousomehow
IguessnowIknowyourheartcan’tbefound
.......
而在這樣的四首歌之外,據說是在席霜舉辦完最後一場演唱會的當天,大洋彼岸的音樂王座上的皇後珍妮·休斯頓就一氣呵成的寫出了《月亮代表我的心》的英文版,并作爲那場演唱會所有歌曲中被譽爲最讓人無法抗拒的單曲,《月亮代表我的心》,這樣一首歌,更是在随後又有了法語甚至俄語的版本,在最頂級的音樂人的全面帶領下,全世界都掀起了,用各自的語言翻唱李悠揚這些歌曲的狂潮!而且一樣是首首經典,首首的讓演唱者欲罷不能,讓歌迷瘋狂癡迷......(未完待續。)