“very ebarraed, they are nw tktraffi, andhght that there wldtraffi jathi tie(非常不好意思,他們那邊現在堵車了,誰也沒有想到,這個時候會堵車。)”挂斷電話後,山田口說道。“nthg, thia ltnpreditable thgthe wrld, then when are they g ver(沒事兒,這世上難預料的事情多了去了,那麽他們那邊說什麽時候過來了嗎。)”劉恺說道。“they aid that they an arrive8:30the tet(他們說最晚八點半能到。)”“k, thenwill take the 8:30th let' fd the t hidden pehide, beae after all,i nder the peple'fnd thati nerter, andi nt afe(好,那我們就以八點半爲标準,現在我們先找一個最隐蔽的地方躲着,因爲這裏畢竟是在人家的樓下,被發現是遲早的事情,也不保險。)”“k(好。)”
三人離開那裏,跑到旁邊的一個小叢林裏,躲了起來。
晚上七點半大次元
“5番、彼らはどうなりましたか?(5号他們那邊現在怎麽樣了。)”澤野化走到工作區,說道。“ボスはタゲットで自分のをているのかわかりません。しばらくすると、彼らは去ります。私たちは今何が起こっているのか分かりません、そして彼は私たちにしませんでした。(不知道啊老大,就是看見他們的車到了目标處,過了一會兒就離開了,離開的時候比較分散,我們現在也不知道怎麽回事,他那邊也沒有和我們聯系。)”“くそ、彼らは重要な瞬にするたびに、彼らは常にチェンをドロップします。私は5番の信念を失いました。(該死,每次到了關鍵時刻他們總是掉鏈子,虧我之前還挺相信5号的。)”“そのボス、私たちは今何をしますか。(那老大,現在我們怎麽辦。)”“どうすればいいですか?警に建物の外の警を化させます。(還能怎麽辦,先讓警衛加強樓外的警備。)”“わかった。(好。)”“次に、も化します。(然後就是你們也加強監控。)”“知ってるよ。(知道了。)”
“k, let' talk abt the pn nw(好了,我們趁現在再把計劃說一遍。)”劉恺說道。“the pn ha been aid everal tie, andi neearyrepeat it(計劃都說了好幾遍了,還有必要重複嗎。)”孫邵樊說道。“be very killed, iafraid that the tie will fall ff the ha(要非常熟練,就怕到時候掉鏈子。)”“kay then(那好吧。)”
“we have nw lked the pitfeng yizhen and zat, i and n hafant feng yizhen, and then yt zeye, and when y ake a breakthrgh, y t firt let takahahi they gtthe fir all,dn't have any eqipent, btal needbe elf-defene(我們現在已經鎖定了馮毅灏和澤野化的位置,到時候我們行動的時候,我和孫邵樊去找馮毅灏,然後你們去找澤野化,突進的時候要先讓高橋他們先上了,畢竟我們沒有什麽裝備,但是也是要做好防身的。)”“well, then fllw whatall, the nly y are lkg fr feng yizhen,are ggath zeye, right(嗯,那就按照你說了來做,畢竟你們兩個要找的隻有馮毅灏,我們要抓的是澤野化,是吧。)”山田口說道。“ye, then firt all takahahi, ak hithe traffibetter nw, and then tell hi abt it(對,然後先給高橋打個電話,問一下他現在交通好點了沒,然後再把這個給他說一下。)”“k, i knw(好,知道了。)”