重返日本



“it' a g' lki it' really nt pible,an nly ph the pn frward(這個辦法倒是也可以,就先看看吧,實在不行的話,我們隻能把計劃推前了。)”劉恺說道。“kay, letlkthe ap(好吧,我看一下地圖。)”山田口說道。“get tthe ar firt, and then we'll wal y'll lkthe ap firt, and i'll all takahahi(先下車,然後我們往裏面走一下,到時候你先查地圖,我再給高橋打個電話。)”“k(好。)”

晚上七點十分,三人下車,往小巷子裏走了一段路。

“hell, thili kai(喂,我是劉恺。)”撥通電話,劉恺說道。“well, what' wrngthere anythg wrng(嗯,怎麽了,有事情嗎。)”高橋說道。“it' aky've gt anyhere(沒什麽事兒,就是問一下,你那邊有抓到相關的人嗎。)”“we aght a few peple, and thenaked what, they did nt anwer(倒是抓到幾個人,然後我們問什麽,他們也都不回答。)”“nw, let a few peple take the bak, dn't let the tthe perveilne, then y are gggthe anizat, the itat ha hanged, the pn ay havebe arried t aheadtie(現在的話,先讓幾個人把他們帶回去,先别讓他們離開監視範圍,然後你們準備往組織那邊走,情況有變,計劃可能要提前進行了。)”“what' the atter what' the atter(怎麽這樣呢,出什麽事情了嗎。)”“r arrnng t ' afraidwn'tablegetthat alleythen,we'llpn ayaheadhedle(我們的車,已經沒多少油了,我害怕到時候沒辦法到那個小巷子裏,所以我們就直接過來了,計劃可能要提前了。)”“kay, let'there7:30, and then we'll get bakth8:00(好吧,那我們到七點半的時候往那邊走吧,然後我們八點的時候再聯系吧。)”“kay, then i'll hangfirt(好,那我就先挂了。)”“k(好。)”

挂斷電話後,劉恺說道:“what' the atter, yaada pa have y fnd yr way(怎麽樣了,山田口,找到路了嗎。)”“well, we've fnd r way(嗯,找到路了。)”山田口說道。“let'there nw(那我們現在往那邊走吧。)”“by the way, what happenedtakahahi what diday(對了,高橋那邊怎麽樣了,他說什麽了。)”“it' kay witt the anizat7:30 and alt 8:00(他那邊沒事,他們到七點半的時候往組織那邊走,然後八點的時候給我打電話。)”“well, let'firt(好吧,那我們就先走吧。)”

晚上七點大次元

“今はどうですか?(現在怎麽樣了。)”“さんたちのはもう止まっています。今は彼らをあそこに行かせてもいいです。(劉恺他們的車已經停下了,現在應該可以讓他們往那邊走了。)”“まだ何を待っていますか?彼らに行けと言ってください。(那還等什麽,給他們說讓他們過去啊。)”“しかし、5人のマクは彼らが1つのところに止まったと表示しています。じっとしています。私たちは今彼らのを待っています。(但是,有五個人标記顯示他們停在了一個地方,一動不動,我們現在在等他們的電話。)”“これはどのようにできますか、彼らは今どこにいて、目からくれていますか?(怎麽會這樣,他們現在在哪呢,距離目标很遠嗎。)”“非常にく、地の上のディスプレイを通して、近くに警官がいます。(挺遠的,通過地圖上面的顯示來看,他們附近有警察。)”“くそ、これらの人は自で警察に捕まってはいけない、彼らは皆、走り回らないように言って、仕事があると言った。(該死,這幫家夥該不會是騎車被警察抓住了吧,都說了,叫他們不要到處亂跑,還有任務呢。)”“そのボス、私たちは今何をしますか、または彼らのでを待ちけるべきですか?(那老大,我們現在怎麽辦,還是要繼續等他們那邊的電話嗎。)”“その後、あなたは彼らがあなたにするのを待つことができます、もちろん、私たちは彼らにしたい、最初に5番にしてみてください、彼は非常に信できません。(那你可等着他們給你打電話吧,當然是要我們聯系他們了,先嘗試聯系一下5号,他不是很可靠嗎。)”“わかった。(好,我知道了。)”

“こんにちは、5番です。(喂,5号,你們現在在哪呢。)”撥通電話後,男人說道。“私はそのに彼らを止めましたが、彼らはまだ自に行き、今では警察に止められました。(真的是不好意思,當時我攔過他們,但他們還是去騎車了,現在他們被警察攔住了。)”5号說道。“のに言われなかった、あなたは走り回ってはいけない、ただいてはいけない。(當時在組織的時候不是說了嗎,叫你們不要到處亂跑,就是不聽。)”“本當にごめんなさい(真的很對不起。)”“この文は後でってきますが、何人がまだ大丈夫かについてしましょう。(這句話等回來了再說,先說一下你們現在還有多少人沒事。)”“點ではまだ3人であり、目は停止しています。(我們現在還有三個人沒事,目标已經停下了嗎。)”“はい、そうでなければ、あなたはあなたにすることをそれほど心配しません。(對啊,要不然也不會這麽着急聯系你們。)”“その後、最初に住所を送信すると、3人が合格します。(那先把地址發給我們吧,我們三個先過去。)”“あなたは最初に行くべきであり、それから私は再び私にし、殘りの少數の人々はってそれらをきれいにするでしょう。(也隻能這樣了,你們先過去,然後到時候再給我聯系,剩下的幾個人等回來了再收拾他們。)”“わかった。(好,知道了。)”

追書top10

熊學派的阿斯塔特 |

道詭異仙 |

靈境行者 |

苟在妖武亂世修仙 |

深海餘燼 |

亂世書 |

明克街13号 |

詭秘之主 |

誰讓他修仙的! |

宇宙職業選手

網友top10

苟在妖武亂世修仙 |

苟在高武疊被動 |

全民機車化:無敵從百萬增幅開始 |

我得給這世界上堂課 |

說好制作爛遊戲,泰坦隕落什麽鬼 |

亂世書 |

英靈召喚:隻有我知道的曆史 |

大明國師 |

參加戀綜,這個小鮮肉過分接地氣 |

這爛慫截教待不下去了

搜索top10

宇宙職業選手 |

苟在妖武亂世修仙 |

靈境行者 |

棄妃竟是王炸:偏執王爺傻眼倒追 |

光明壁壘 |

亂世書 |

明克街13号 |

這遊戲也太真實了 |

道詭異仙 |

大明國師

收藏top10

死靈法師隻想種樹 |

乘龍仙婿 |

參加戀綜,這個小鮮肉過分接地氣 |

當不成儒聖我就掀起變革 |

牧者密續 |

我得給這世界上堂課 |

從皇馬踢後腰開始 |

這個文明很強,就是科技樹有點歪 |

熊學派的阿斯塔特 |

重生的我沒有格局

完本top10

深空彼岸 |

終宋 |

我用閑書成聖人 |

術師手冊 |

天啓預報 |

重生大時代之1993 |

不科學禦獸 |

陳醫生,别慫! |

修仙就是這樣子的 |

美漫世界黎明軌迹