車隊穿過高低差參,縱橫起伏山谷,往前又走了數裏,才來到建立在稀有平坦土地上的哈雲國。
哈雲基本上都是高原高山,很少有平緩的山區,所以馬車走的很是艱難。
戈墨騎在當先一匹駿馬上,扭過身子對後面坐在裝箱子車上的洪碩道:“師父,這應該進入了哈雲吧!”
洪碩向遠處看看:“嗯,快了,再走一會兒,便是他們的國都了。”
現任哈雲的王罕桑早知洪碩要來,便提早備下了接風宴,罕桑不像他爹哈雲王那樣荒淫好色,以至于終究在好色這事上丢了性命,罕桑年輕有爲,接手哈雲後,便開始整頓哈雲國風、勵精圖治。
罕桑又是豪爽的漢子,喜歡廣交朋友,所以聽聞前晏國護國公要來此,才會特意熱情款待。
聽聞洪碩的車馬已經在都門口等候,罕桑忙帶人去出城迎接。
戈墨站在洪碩身後,雙手環胸,悠閑懶散的模樣,見那罕桑出來,桃花眼上下的打量了打量他,隻見那罕桑身高體大,身材健壯,臉廓如刀刻,棱角分明,戈墨冷冷一哼,将目光收回。
洪碩與罕桑相見,免不了的寒暄一番,罕桑道:“久聞洪将軍大名,小王有失遠迎!”
洪碩豁然笑道:“大王客氣了,在下隻是一介武夫,将軍之名不足一提。”
罕桑擺手做迎接狀:“将軍裏面請。”
“請!”
衆人進了國都宮殿的正殿,王後聽聞來了人,也出來迎接,罕桑介紹道:“這是小王的母後。”
那婦人正是哈雲王的正室妻子,名爲索朵,看起來将近四十歲的模樣,華麗的金色服飾将她裝扮的雍容華貴。
索朵王後微笑着點頭示意,以做應答,歡迎遠方的來客,隻是在将目光看向戈墨時眼中微微出現一抹驚訝之色,戈墨濃黑的眼眸如魔似魅,看不穿也猜不透那漆黑背後在想着什麽。
索朵王後忽地面色大變,但想着有客人在面前,還是鎮定了自己的情緒,與衆人一起入座。
入座後,罕桑端起酒盞,敬了洪碩等人一杯,洪碩與戈墨等人回敬一杯,喝過酒後,洪碩道:“大王,這次洪某人前來哈雲,一路之上所見之景皆是雄渾壯麗的山川河谷,這等地方,真乃是人間天堂,洪某人來此叨擾,特帶來了一件禮物敬上大王。”
說着,洪碩手下的一名弟子捧着箱子走到宮殿中央,将箱子放于地上,打開來後,示意衆人前看。
罕桑與索朵王後向箱子裏面一瞧,卻是又驚又喜,罕桑指着箱子向洪碩道:“這不是飛雪玉花瓶嗎?”
洪碩拱手道:“正是。”
哈雲至寶近在眼前,隻是人家既然拿來了這寶物,想必是無事不登三寶殿,罕桑沉吟片刻後道:“洪将軍這是何意?這飛雪玉花瓶爲何會在将軍手中?”
洪碩道:“洪某的确有事與大王相商,洪某知道,這飛雪玉花瓶乃是哈雲至寶,當日國寶被盜,先王也因此命斷他鄉。”
聽洪碩提及自己的父親,罕桑也是一陣難過:“是啊,先父逝于冀國,這仇恨,我哈雲與冀國不共戴天!”
洪碩繼續道:“哎,我大晏又何嘗不是如此,冀國滅我故國,俘我國民,慘無人道,所以,洪某人聽說這件事後,第一時間派我弟子前去查訪玉瓶下落,終于在冀國李尚書家中尋到了玉瓶,爲了幫哈雲奪回玉瓶,我弟子也傷了很重。”
罕桑驚道:“李尚書?李從風?”
洪碩裝糊塗:“不錯,正是李從風。”罕桑點點頭:“這就是了,那日就是他在永禾驿館爲先父接風,後第二天,玉瓶便被盜了,先父也慘死他手!原來,小王還以爲是宇文安的旨意,但後來聽聞李從風與祁國勾結,看來,是他私吞了玉瓶,又害死先父,挑起我哈雲與冀國的仇怨!”
洪碩本來沒想到這一層,但是現在聽罕桑這樣說,怕是将仇恨轉到李從風身上了,于是道:“其實李從風這人就是牆頭草、兩邊倒,一面爲冀國忠心做事,一面又爲祁國賣命。”
罕桑痛聲道:“小王不管他是哪國人,總之,他雖有心害先父,但他冀國也是沒有一點兒誠心與我哈雲結盟,我哈雲是永遠也不可能與冀國再有任何瓜葛了!”
洪碩一聽這話,心中便踏實了許多,于是站起身道:“其實,這飛雪玉花瓶,我們之所以肯不予餘力的爲哈雲尋來,一方面是因爲冀國是咱們共同的敵人,敵人的敵人,就是朋友,其次,還有一個原因,我晏國雖亡,但民心尚在,洪某一心想要複國,可無奈實力太弱,星火之光難以與冀國對抗,所以,才想借歸還玉瓶之恩與大王聯盟抗敵!”
這些話,洪碩不說其實罕桑也是能猜出的,洪碩之所以多此一言,也是想着表示誠意,既然要表誠意,便不該有所隐瞞,罕桑是個光明磊落之人,不喜歡掖掖藏藏、拐彎兒抹角,現在這樣将此番來意說明,罕桑定然不會怪罪他們的别有用心,反而會因他們說實話而欽佩。
罕桑果然如此,哈哈一笑:“好,洪将軍果然是快人快語的痛快之人!小王就喜歡與将軍這樣的人結交,冀國殺我先父,又占我哈雲土地,殺燒掠奪,簡直無惡不作,隻是将軍說的也是,冀國實力畢竟強大,咱們這些星火唯有聯合起來,變成能夠燒山焚林的大火,才能将其消滅!”
說罷,端起酒盞,一飲而盡,洪碩見事情成了,心中暗暗一笑,也喝下一盞酒水。
結盟之事就算成功,接風宴過後,罕桑命人将玉瓶供奉至先祖寶堂,衆人跪在地上,雙手合十祈念,說着類似感謝上蒼爲哈雲尋回遺失的玉瓶之類的話。
洪碩目的達到,自是不再作留,辭别了罕桑後,準備離去,臨走時,戈墨的桃花眼妖魅的瞥了索朵王後一下,索朵王後見到那眼神,吓得站立不穩,差點兒虛脫。