當然,林懷恩相信,即便沒有背包,那件一看就是木乃伊劍士口中“那位大人”遺骸一部分的人皮地圖,應該也能夠幸存下來。
但日記本就說不定了。
林懷恩翻開日記本查看了下,他非常确定,這就真的隻是一本普通的日記本。
日記本上就像是用學齡前兒童的筆迹一般,書寫着一些歪歪扭扭的花紋,這抽象感十足的鬼畫符,就連詛咒之體自帶的讀寫功能,都必須非常緩慢地讀取,才能将日記本上的意思翻譯出來。
【日】
【從家裏離開,二十天後,不用在車上睡了。】
【我看見了聖靈大人,它好美。】
【我跟媽媽說,她讓我記下來。】
【我開始寫日記了。】
。
【日】
【來到新家的第一天】
【隔壁的叔叔哥哥非常友善,一位長頭發的姐姐給了我兩塊巧克力,我謝謝了她。】
【媽媽開始教我寫日記了。】
。
【日】
【這幾天都在和号房間的朋友們玩。】
【媽媽讓我寫日記,但我總是忘掉。】
【今天她生氣了。】
。
【日】
【我問媽媽外面發生了什麽,但媽媽不想說。】
【我問了爸爸,爸爸說外面天氣降溫了。】
【所以大家必須住進城市裏。】
。
【日】
【我今天又見到聖靈大人了,祂穿着白色的衣服(劃去)長袍,比隔壁103艙室的大姐姐還要漂亮。】
【103艙室的大姐姐,應該是我見過的,除了聖靈大人最漂亮的人了!】
。
【日】
【我喜歡新家!】
【雖然面積不大,但是大家都是好人,我的朋友都住在附近。】
【我感覺很高興(劃去)幸福!】
【媽媽今天教了我一個新的詞,幸福!】
。
【日】
【我聽到爸爸在和其他艙室的大人們聊外面的事情。】
【不是所有人都可以住進新家。】
【隻有最善良的人才可以。】
【他們在贊美聖靈大人。】
【贊美聖鹽!】
。
【日】
【今天我六歲了。】
【媽媽教我如何禮拜。】
【她讓我喝下浸滿了聖鹽的水。】
【說是可以淨化我的靈魂。】
【但是說實話。】
【好鹹!】
。
【12月1日】
【新的一月開始了,媽媽他們聯系了外面的學校,打算送我們去上學。】
【我不想上學,但是聖靈大人說,不上學就不能成爲善良的人。】
【不能成爲善良的人,就不能被女神大人選中,成爲永生國的子民。】
【所以我要好好學習!】
【就像媽媽與爸爸那樣,做個非常非常善良的人!】
。
【12月2日】
【今天我離開了新家,被外面的世界吓了一跳!】
【原來并不是所有人都可以住在新家裏。】
【除了我們之外,隻有少部分人有自己的房間。】
【剩下的所有人都睡在一張床上!】
【那該是多麽巨大的床!】
。
【12月7日】
【我今天在學校很不開心。】
【媽媽問我怎麽回事,我告訴她,我們被其他孩子孤立了。】
【我們的衣服都很幹淨,每天都可以洗澡,其他人隻能争搶水管。】
【所以他們排擠我們。】
【将我們稱爲“上面的孩子”。】
【我不想做上面的孩子。】
。
【12月8日】
【爸爸和我聊天了。】
【他告訴我,上面的孩子都是最善良的孩子,是被選中的孩子。】
【下面的孩子是不善良的孩子,沒被選中的孩子。】
【他們排擠我,是因爲他們不善良。】
【但我不能因爲他們排擠我們,就生他們的氣,因爲這樣我就不善良了。】
【不善良的人,是沒法和聖靈大人一起進入永生國的。】
【所以我不要做不善良的人。】
。
【12月9日】
【102号艙室的安魯森打人了。】
【他因爲安妮被下面的孩子欺負了,就打傷了好幾個人。】
【我和其他人在一旁看着,不敢說話。】
【隻有喬恩沖上去,抱住了安魯森,把他攔住了!】
【我覺得喬恩像是聖靈大人口中的英雄。】
【我們女孩子都喜歡他這樣的英雄!】
。
【日】
【今天本來是休息日,但是從102号艙室那邊,傳來了罵人的話。】
【我驚訝極了,在“上面”這裏,我還沒有聽見罵人的話。】
【的叔叔阿姨們都很善良,我的父親與母親也很善良!】
【我們都是鹽之女神的好子民!】
。
【日】
【喬恩告訴我,安魯森一家搬走了,因爲安魯森打了下面人的孩子。】
【我們作爲上面人,要比下面人更幸福,但這并不是我們的權利,而是聖靈大人與鹽之女神對我們善良的獎勵。】
【我必須銘記這點,不然就會變成安魯森與他的父母那樣了。】
【我聽喬恩說,安魯森被侍衛拉走的時候,一直在哭。】
【他的母親也在哭。】
【隻有他的父親,不斷在向其他人道歉。】
【不知道爲什麽,我雖然不喜歡安魯森,但我感覺很難受。】
。
【日】
【今天102艙室搬來了新的居民!】
【媽媽告訴我,他們是從下面來的,是頂替安德魯一家的位置!】
【新來的一家人都是虔誠的女神信徒!他們家的孩子是一位和我同齡的女孩,叫黛安娜!】
【我有預感,我會和她成爲好朋友!】
【她真可愛!】
。
【日】
【……】
林懷恩坐在三号房間的梳妝台上,一點一點,把兒童背包内的日記本看完了。
日記本的頁數不多,隻有52頁,其中隻有20頁上記載了内容。
其中在日之前的内容都比較連貫,後面的内容,則相對比較散亂。
大多都是日記的小主人,在記載她的日常生活,今天學習了什麽,又和小夥伴去了哪裏玩,今天是不是又見到了聖靈大人,大人們今天又談論了什麽。
有點流水賬,但仍舊有很多非常關鍵的信息。
至少,從小女孩的筆記中,林懷恩得知了她口中聖靈大人的名字——
“忒拉瑞絲”。
乍一聽上去,是個女性名字,但實際上雌雄莫辨。
因爲祂同樣可以寫成“特拉瑞斯”,小女孩并不知道祂名字的寫法,隻是把發音寫了上去。
“但從‘聖靈大人’這個說法,或許真的是雌雄同體,或者無性别……”
林懷恩在心中回憶了一下各種故事神話中,對天使性别的描述,心中隐隐有了些猜測。
除此之外,林懷恩還從小女孩的日記裏,大緻了解了這座避難所的政治結構。
“如果我沒理解錯的話,這座避難所,應該是被某個名爲‘聖鹽教’的宗教組織所管理着。”
“而聖靈大人忒拉瑞絲,應該就是鹽10避難所的實際管理者。”
“這個宗教組織,聲稱使用聖鹽,就可以淨化信徒的靈魂,讓信徒在死後進入永生的鹽之神國,成爲鹽之女神的子民。”
“但淨化之鹽并不會頒發給所有人的,而隻有那些最善良的人,才有資格獲得聖鹽。”
“使用聖鹽彌撒的次數越多,在死後就越有更多的機會成爲聖靈。”
“甚至有機會成爲上位聖靈忒拉瑞絲那樣的存在。”
先不說這樣的教義到底是真是假,至少從小女孩的描述中,林懷恩能夠感覺到這套教義對下層民衆起到的作用。
“這就仿佛是在将‘善良’作爲選拔統治階級的唯一标準,而實際的操控教徒的手段,都被教會與聖靈忒拉瑞絲掌握在手中。”
“相當先進的政權合一的集權制度。”林懷恩想了下,如果把各個國家古代的手無縛雞之力的上層階級小女孩,放在下層子民的孩子中間,會發生什麽結果。
“不是上層小女孩騎在下層子民的頭上作威作福,就是下層子民的孩子們咬牙切齒想要弄死上層人的孩子。”
而這些事都沒有發生,實際上隻有下層的小孩在嫉妒上層的小孩。
考慮到他們還是處在避難所這麽一個極端的環境下,可以說,聖鹽教已經将“德治”做到了極緻。
而這樣的情況,讓林懷恩想起了某位大佬的名言——
【“宗教是被壓迫者的歎息,是失心世界之心,噬魂境況之魂,是人民的鴉片。”】
這句話雖然是學姐告訴他的,但并非學姐原創的。
“而從這種角度來說,宗教确實存在一定意義上的進步性……”
但是……
但是這樣良好的社會氛圍,在一座完全封閉、徹底失去了進步性的避難所内,又能維持多久呢……
林懷恩撫摸着隻有薄薄一點的日記本,忍不住歎了口氣。
似乎答案已經很明顯了。
【“當一個國家,最善良的那部分人都開始吃人……”】
【“那就不是一個道德上的問題了。”】
“……道德問題的本質,是生存問題。”
林懷恩隐隐約約記着自己和學姐讨論過這個問題,那段時間,他在學姐的威逼利誘下,剛看完魯迅。
【“爲了活下去,你願不願意吃人,從來就不是一個道德問題。”】
【“它的本質,是一個生存與競争的問題。”】
【“在社會哲學上,我們将其描述成弱肉強食,叢林法則。”】
【“但本質上,它是一個人與資源的再分配問題。”】
【“當分配資源的均值,大于單人所需時,人類的道德水平會位于高值。”】
【“但當資源匮乏,人口規模大幅下降,人類的道德水平會直線下降到人吃人的水平。”】
【“所以你問我,人之初,性本善,還是性本惡。”】
【“我隻能告訴你,你的道德水平,取決于你生活的時代,與所處的社會地位。”】
【“窮山惡水出刁民,那從來就是不是他們的錯。”】
【“而是不選擇成爲刁民,他們就無法活下去。”】